搜索资源列表
m
- 机器翻译文 章
中文分词技术及最新发展
- 搜索引擎通常由信息收集和信息检索两部分组成。对于英文,由于英文中词 与词之间是用空格隔开,检索起来很方便,故计算机采用了词处理的方式,大大 减轻了用户与计算机的工作量:相对来讲,中文的情形就复杂得多。中文的词与 词之间是没有分隔符的,因此若想建立基于词的索引,就需要专门的技术,这种 技术被称之为“汉语词语切分技术”。根据是否采用词语切分技术,中文搜索引 擎又可分为基于字的搜索引擎和基于词的搜索引擎。由于中文信息处理的特殊 性,开发中文搜索引擎决不像西文软件的汉化那样简单。在实
Semi-Structured-Example
- 半结构化的基于实例的机器翻译。作者:王海峰,刘占一,吴华。-Semi-Structured Example Based Machine Translation
random-method
- 基于随机方法的机器翻译.机器翻译中基于实例方法的理论。-The machine translation method based on random
Statical-Machine-Translate
- 非常著名的自然语言专家刘群的有关统计机器翻译方面的PPT-Statical Machine Translate of Liu Qun
Chp-11.2
- 宗成庆老师关于机器翻译第二部分介绍,入门必备,简洁明了-Teachers were to celebrate the second section on machine translation, entry must, concise
Chp-11.1
- 宗成庆关于机器翻译第一部分介绍,入门必备,简洁明了-Were to celebrate the first section on machine translation, entry-essential, concise
ACL-07-tutorial-WCM-to-NLP
- 国际自然处理主题报告的文稿,对于从事自然语言处理,信息检索和机器翻译具有很大帮助-International natural to deal with the theme of the report presentation has great help in natural language processing, information retrieval and machine translation
Moses_manual
- Moses统计机器翻译系统说明,包括系统介绍,代码解析,训练解码等全过程讲解-Moses statistical machine translation systems, including systems, code analysis, training and decoding process to explain
chinese-translation-of-english
- 英语动词正确汉译是机器翻译的难点。为此,提出一种基于动词语义模式库、固定句式库和变量库的英语动词汉译算法。介绍语 义模式的提取方法,构建常用动词的语义模式库、固定句式库和变量库。-English Translation of the verb is correct machine translation difficulties. To this end, proposes a verb-based semantic pattern library, fixed sentence libra